花痴乃“花的白痴”之意,面对活泼泼灿烂烂开着的各色花朵,常常讷讷不能语,偶尔有一两个叫出名来,却又不知其所以然。花们的媚眼实在做给瞎子看了。
十八世纪瑞典植物学家林奈(Linnaeus)首创纲、目、属、种分类体系,这种大类下再分类的框架沿用至今。他采用双名制命名,即每一种动物或植物用两个拉丁文来表示,第一个词是生物的属名,要求用名词,表示它所在的类群;第二个词是种名,要求用形容词,与其它生物区分开;在种名的后面,再注上命名者的姓名,一方面表示荣誉归属,一方面表示此人要对这个命名负责。统一了当时混乱的命名,建立共同对话基础,使得大家不必鸡同鸭讲,功劳是大大的。无怪林奈不无得意地说“上帝造物,林奈命名”。
不过,事情总有两面性,命名是标准化全世界通用了,未免抹杀了各国人民的创造性,有些无趣,而且一长串拉丁学名要老百姓们朗朗上口似乎不太现实,还是留给阳春白雪的动植物学家微生物学家园林家们吧。下里巴人经年生活经验积累,五花八门名字背后积攒着许多有趣的故事,打上不同国家不同文化不同宗教信仰的烙印。
本着八卦的心,不成体系乱翻书,读到有趣处,记之聊博一儏。
下面是手边几本书,谢谢博学的作者给我带来无上乐趣。
Jack Sanders, 2003. The secret of wildflowers: a delightful feast of little-known facts, folklore, and history,
Barty Philips, 2006. The book of herbs,
Thomas Mickey and Alison Beck, 2006. Best garden plants for New England,
潘富俊,2004。红楼梦植物图鉴,台北:猫头鹰出版(感叹一句台湾人真的写了不少关于植物的好书,恕我孤陋寡闻,中国大陆相形见绌。幸好潘的书亦在大陆出版发行,省了不少银纸)。
潘富俊,诗经植物图鉴,上海书店出版社,2003。(潘是农艺及土壤学博士+古典文学爱好者,出了一系列书,还有楚辞植物图鉴,唐诗植物图鉴和成语植物图鉴,难免有些重复)
郑元春撰稿,2004。台北的花花世界:街道之美,台北:台北市政府新闻处(政府出版的普及性读物,值回票价)。
王玉生,蔡岳文主编,2005。南方药用植物图鉴,汕头大学出版社(有图片的字典,差强人意)。
(明)李渔,1995。闲情偶寄,作家出版社(做个不忧柴米的文人真是幸福啊,恁地有闲情)。
